CARA NAK TENGOK MOVIE

PC / LAPTOP

1) Download kedua-dua file di bawah. Movie file DAN subtitle.
2) Extract subtitle (RIGHT CLICK MOUSE dan pilih EXTRACT HERE) dan anda akan dapat file berformat SRT yang dikeluarkan dari file yang anda download di Subscene.
3) Letakkan kedua-dua file bersama-sama di satu tempat (folder). SAMAKAN NAMA file kedua-duanya.
4) Play guna VLC Player atau KM Player. GOM Player ke. Mana-mana player yang boleh baca SRT file.
5) Dan selamat menonton.

HANDPHONE

1) Kalau download subtitle dekat handphone, kena install software WINRAR. Sebab format subtitle dekat subscene adalah RAR atau ZIP file. Dah ada software tu, barulah boleh extract keluarkan, format SRT.
2) MOVE file SRT tadi dalam folder yang sama dengan video anda. Samakan namanya.
3) Play guna MX Player.
4) Selesai.

Atau, kalau nak file SRT terus, DOWNLOAD DI SINI.

* * * * * * * * * *

DISCLAIMER : Hindi is not my mother tongue. Just translating using the existing subs, Malay, English, Indonesian, and improve a few parts that I think I understand but the subs were wrong. (as a Hindi films lover for so long) There are also parts that I failed to understand, so I wrote it as what I remember when I watched it in cinema. Sorry and enjoy. :)

Assalamualaikum.

Okay. Update pendek saja. Nak kongsikan subtitle filem Dilwale yang aku ambil masa 6 hari nak edit. Sampai nak muntah, nak campak keyboard keluar tingkap. Telinga pun naik berasap dah. Hahaha. Habis, kenapa aku buat subtitle? Reason being, aku tengah gila nak menulis sebenarnya. Tapi otak aku stuck, end up aku buat kerja translating. Sebelum sampai seruan kerja yang sebenar-benarnya nanti, maka kita nikmati dengan menulis.
:'(

Senang ke tak editing subtitle? SUSAH OOO!! Sebabnya aku guna raw sub Bahasa Melayu yang agak tunggang langgang sebab ada MAK KAU HIJAU dengan HYUNG, dan kadang rasa macam dialog dia lari. Nak translate English, subtitle English lagilah bersepai tunggang langgang, tapi ada parts yang boleh guna. Jadi kita macam orang gilalah, 6 hari duduk edit subtitle dengan buka 3 - 4 SRT files semata-mata nak terjemahkan pada yang lebih elok. 

Subtitle yang aku buat ini, sesuai dengan DVDSCR berdurasi 2 jam 33 minit 21 saat. Bila dah keluar 720p DVD / Bluray, maka sub ini perlu diubahsuai. Sebab DVDSCR ada glitch sikit-sikit. Kalau ikutkan durasi asal filem Dilwale 2 jam 38 minit. Heee. Aku berikan sekali link download dia. Pandai-pandailah ya. Subtitle yang aku perbaiki pula boleh didownload di Subscene. Okay. Sampai sini. Mata dah juling tengok tulisan. Haha. Demam Dilwale hakak dah kebah. Korang dah ke? Kekeke.

Assalamualaikum.

P/S : Kalau ada kekurangan dan kelemahan, maafkanlah kami ya. Lagipun dialog Mani Bhai, Oscar Bhai dan Siddhu dah cukup mendera aku dah. Seriously, word jokes??? Kau rasa macam mana nak translate? Haaa. =p 


Bagi yang kata dapat setengah download, cuba download guna INTERNET DOWNLOAD MANAGER.